ترجمة آلية من البرتغالية
حول
حول
ZB Critique هو المدوّنة التحريرية لـ Lu و Cami — نقد بلا مجاملات حول ما يستحق (وما لا يستحق).
Lu
Lu يكتب الجزء الأكثر جرأةً في الثنائي. عادةً ما يشكو أولاً ويبرّر لاحقاً. حين تهبط الدرجة إلى ثلاثة، فالمسؤولية في الغالب تقع عليه.
Cami
Cami هي النصف التحليلي في ZB. تُراجع الدرجات بعد التمهّل والتفكير، وتميل إلى أن تكون أكثر تسامحاً من Lu. حين ترتفع الدرجة إلى خمسة، فهي من أمسك بزمام الأمور.
لماذا ZB
ثمة الكثير من نقد المطاعم والسفر الذي يخلط بين المديح والمجاملة. ZB Critique يسير في الاتجاه المعاكس تماماً: نحن ندفع، ونذهب، ونكتب، والدرجة هي ما هي. لا دعوات مموّلة، ولا فئات برعاية، ولا «هذا يبقى بيننا». ما تجده هنا هو ما كنّا سنوصي به لصديق — مع ميزة أنك تستطيع الاختلاف معنا علناً.